Ху@ня-вопрос или непечатная кундалини

Список разделов Личные разделы Персональные форумы наших участников Форум просто Сони

Модератор: просто Соня

Куратор темы: просто Соня

  • 1

#1 просто Соня » Ср, 6 июня 2018, 2:07

Ху@ня-вопрос (не только о слове "ж.и.д")
или непечатная кундалини

[ко дню филолога]
Непечатная кундалини (не только о национальных чувствах
(прежний пост был ФБ забанен за его название, но без него и продолжение становится непонятным)



\\...\\
1. Ни в одном звукосочетании, слове (скажем, матерном) самом по себе нет и не может быть ничего оскорбительного. Дело лишь в практике его употребления (ср. "нигер" vs Нигерия и пр).

Раз уж зашла речь о заветном, матерном (недаром собранные Афанасьевым русские матерные называются "Русские заветные сказки").
Просто на этом материале ярче всего видна полярность (как яркое проявление разнообразия) словоупотребления /узуса/.
Так скажем (стыдливо покраснев), слово "уд" исстари означало х*й. *
И слово это (как и сам орган) было в большой чести.
А потом - раз так :) - и обесчестилось.
Черт ли (почти по Пушкину) догадал князя Мстислава остаться в истории России под именем "Удалой"? То есть Мстислав Х*евый.**

Потому как это ...ммм... слово, означало "мужское достоинство", что сулило удачу. :)
Нас ведь почему-то не смущает, что точно так же и в том же смысле из каждой подворотни и с высоких трибун мы слышим прославление "имеющим яйца"?

------
*) Когда сие стало забываться, "уд" стало означать "член",
хоть изначально во вполне специфическом смысле: "тайный (срамной) уд".

**) А ведь изначально это генитальное лихое слово означало не только «удачливый», но и нечто доблестное.
И само его имя "Мстислав", "мстительный" означало больше "защитник".
Как иначе можно было быть "славным местью"?
======

2. Так что интерес вызывает не банальные изменения во времени понимаемого значения /узуса/ слов. И не головокружительные приключения эвфемизмов*.
А именно полярность (от сакрального к профанному и наоборот) понятий, связанных с кладовой всей нашей человеческой энергии.
----
* (так, слово "уборная" поначалу было более высокого ряда, чем слово "туалет" и оба они вовсе не означали "сортир": т.е. выйти носик попудрить, в переводе с французского)
---------------------

(наконец-то к теме)
Удивительно, что человеческое тело (и каждый его член), такое спокойное в нейтральной среде, -
может становиться источником предельной боли и предельного наслаждения.

Вся наша жизнь есть результат данного нам при рождении изначального энергетического импульса и основана на медленном расходовании этой рассчитанной на много лет батарейки.

Вот почему в обретаемом
(благодаря многолетним духовным практикам или просто глубокому пониманию)
состоянии полнейшего покоя - мы не впадаем в прострацию, а испытываем, хоть и тончайшее, но величайшее блаженство (этой струящейся энергии). Которое лишь весьма условно можно назвать распределенным по всему телу экстазом.
(Еще и потому, что при таком полнейшем расслаблении понятия "внутри" и "снаружи" начисто теряют свой смысл.)

А место, где эта энергия концентрируется в своем потенциальном состоянии (тазовая область), -
табуируется (как склад армейских боеприпасов)
в предостережении от небрежного использования;
объявляется, то сакральным, то обсценным;
то "откровенно,
то вместе, то поврозь, а то попеременно" /Окуджава/.

-------------
Вот откуда это все повылезло :) :
Спойлер
\\...\\*

Еще Екатерина Великая специальным указом запретила использовать слово ж.и.д.* "как оскорбительное для евреев" и велела называть евреев не церковнославянским "ж.и.д.ы", а ТОЛЬКО ЭТИМ РУССКИМ СЛОВОМ ("евреи").

При том что ни в одном звукосочетании, слове (скажем, матерном) самом по себе нет и не может быть ничего оскорбительного. Дело лишь в практике его употребления (ср. "нигер" и Нигерия).

«Согласно исследованию, проведенному Институтом лингвистических исследований РАН (документ подписан ст. научн. сотр., канд. филологических тук Е. Н. Геккиной и ученым секретарем института С. Ю. Дмитренко), в современном русском языке XX - нач. XXI вв. слово "ж.и.д." употребляется как презрительное, бранное название еврея. Оно утратило нейтральную стилистическую окраску. Это изменение отражено в словарях современного русского языка; см., например, Словарь современного русского языка в 17 тт; Толковый словарь русского языка конца XX в.: языковые изменения, под ред. Г.Н. Скляровой (СПб, 1998), Словарь современного русского города, под ред. Б.И. Осипова (М., 2003), 121 и многочисленные другие словари современного русского языка.
В соответствии с этим исследованием, современное использование данного слова и его производных представляет собой оскорбление по отношению к евреям лиц и рассматривается как факт унижения его чести и достоинства».

- с этим** шедевром логики и стиля встречалась - не раз; особенно умиляет "с точки зрения современной науки" :-D :-D
---
*)
\\Термин «ж.и.д.» не является ни унизительным, ни оскорбительным — ни по признаку национальной, ни по признаку религиозной принадлежности, хотя и может субъективно восприниматься таковым отдельными лицами (например — еврейскими расистами и иудейскими религиозными экстремистами) в зависимости от их мировоззренческих установок. (…)\\

**
\\С точки зрения современной науки наиболее адекватным содержанием этого термина (ж.и.д.) является обозначение воинствующего антихристианина, чьи убеждения и действия основаны на вере в собственную национальную исключительность и богоизбранность с ветхозаветных времён для господства над всеми народами Земли.\\
Последний раз редактировалось просто Соня Пн, 5 июня 2023, 20:12, всего редактировалось 9 раз(а).
Не важно, что написано. Важно, как понято.
просто Соня F
Автор темы
Аватара
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 7899
Темы: 378
С нами: 14 лет 8 месяцев
О себе: искатель


  • 1

Re: Ху@ня-вопрос или непечатная кундалини

#3 Марк » Сб, 21 марта 2020, 7:17

просто Соня писал(а):Ху@ня-вопрос (не только о слове "жид")
или непечатная кундалини
:approve: :approve: :approve:
Марк
Сообщения: 12109
Темы: 783
С нами: 12 лет

Re: Ху@ня-вопрос или непечатная кундалини

#4 просто Соня » Чт, 12 января 2023, 4:20

//.. А слово "Х_ер"- означало "господин", его находили на древних монетах, в Германии оно сохранилось, как обращение к мужчине. ...*//
Доморощенная этимология (а-ля Задорнов), при всей своей благонамеренной наивности, подобна каббале.
Это чистосердечное стремление вдуматься в глубинный смысл употребляемых нами слов.
Разве это не прекрасно?
И так же как употребление гематрии в той же каббале: сам вывод важнее погрешностей способа вывода.
И наоборот. Безупречный метод не гарантирует осмысленного результата.
Последнее плохо понимают благочестивые христианские кабалисты;
особенно те из них, для кого таинственное понятие "каббала" представляется бранным словом.
Не владея даже отверткой, они пытаются разобраться в тонкостях смысла Писания с помощью молотка и зубила.
Результат бывает весьма уморительным, но само усердие - похвально.
----
*)
Сейчас многое поставлено, с ног- на голову, именно по причине нашей не грамотности. Многие хорошие слова- ушли в разряд ругательных. Известное слово на букву "Б"- раньше было церковнославянским! А слово "Х_ер"- означало "господин", его находили на древних монетах, в Германии оно сохранилось, как обращение к мужчине. Так же называлась и буква "хэ" в азбуке. А вот слово "хер.ня", это уже латынь "Hernia"- значит "грыжа". Богатые мещане, прошлого века, зачастую откупали за мзду докторам, своих чад. от службы в армии, естественно основной диагноз был- "страдание хер.нёй", сейчас это словосочетание- имеет несколько другое значение. Про другие слова, я лучше промолчу, потому как, даже не знаю- как это описать.
Последний раз редактировалось просто Соня Пн, 5 июня 2023, 20:20, всего редактировалось 1 раз.
Не важно, что написано. Важно, как понято.
просто Соня F
Автор темы
Аватара
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 7899
Темы: 378
С нами: 14 лет 8 месяцев
О себе: искатель

Re: Ху@ня-вопрос или непечатная кундалини

#5 просто Соня » Чт, 12 января 2023, 4:53

Реплики
Личная гордыня надутая гордыней национальной. И национальная гордыня надутая личной на христианских форумах.

Личная гордыня надутая гордыней национальной. И национальная гордыня надутая личной на христианских форумах.
Дурные попытки наездов на другие народы и страны сколь неуклюжи столь и бессмысленны.
Исключения и то с натяжкой, можно сделать только для страны-агрессора.
и ее не столь безответного, сколько безответственного населения.
---
- И да, 100% даже сейчас многое поставлено, с ног- на голову, именно по причине не грамотности, именно так .
Не знаю почему, но нужное, в вашей реплике- не могу цитировать. Лишь хочу сказать, что я не очень доверяю картавым островитянам и их произношение- меня не интересует. У всех буква "А"- это буква "А"- но не у них. Они иногда, даже пишут правильно, например "Ocean", а произносят что то вроде "Оушен".
А в русской азбуке, каждая буква, обозначалась словом: Аз, Боги, Ведаю и т.д. И Буква "Х", она же "Хер"- означала- царь или господин. К тому же монеты эти найдены на территории России. Да и город есть Херсон, где тоже найдено много монет, именно с этим словом.
- А немцы , именно в Германии никогда не обращаются к мужчинам, <хер>. Они всегда говорят - Герр. И то <г> именно твердое <г> , а не мягкое <г> , т.е. <х>.
- На похоронах Карла 11-го, похоронная речь была на русском языке- откуда взялся Шведский? Немцы это тоже славяне, захваченные Византией- откуда немецкий. На могиле короля Артура, на самом деле написано"Царь русской орды" Они все были вассалами Великой Тартарии, при правлении Рюриков. Поэтому их проиношение- меня мало волнует, эти языки- новоделы, не имеющие корней.
(На похоронах Карла 11-го, похоронная речь была на русском языке- откуда взялся Шведский?)
Царь Иван Грозный, писал королю Швеции «Мы от августа кесаря родством ведемся», то есть, ни к Шведам, ни к викингам:-)- он отношения не имел и становится тогда ясно, почему московию, называли третьим Римом. Вообще, нашу историю, предпочитают преподносить в черном свете, у нас все либо неадекватные, либо разбойники. Взять к примеру Персов, могучая держава, гнобила соседние народы, включая грузин, а тут какой то разбойник Стёпка, по фамилии Разин, со своей шайкой, взял и разбил их, еще и княжну ему сосватали, чтобы не сильно разбойничал.
(-Теория Москвы, как - Третьего Рима, главным «идеологом» ее был старец Псковского Елеазарова монастыря Филофей. )
Без всяких теорий, есть письма Ивана Грозного, шведскому королю (хранятся шведами, в музее, есть в открытом доступе, в интернете). Иван Васильевич, не обращается с ним, как с равным, говорит, что он не достоин, встречать стоя его послов и упоминает, о своём родстве с цезарем. Подобным же образом, он общался и с английской королевой.
На могиле короля Артура, ключевые слова:"REX АRTU RIUS", все слова написаны раздельно, дословный перевод: ЦАРЬ ОРДЫ РУС, ну или :"ЦАРЬ РУССКОЙ ОРДЫ".

Изображение

Зомбоящик доводит возмущаемый путинизмом народный разум до кипения.
Но христианские его лобные доли явно просто перекипают ненавистью.

Изображение

//...//
Что вы привязались к их Гордону? У него есть свои мозги и своя программа.
А у нас вами? Не уверена. Совпадение? Не думаю.
(Хоть тип несомненно скользкий и малосимпатичный)
Последний раз редактировалось просто Соня Ср, 24 июля 2024, 1:32, всего редактировалось 7 раз(а).
Не важно, что написано. Важно, как понято.
просто Соня F
Автор темы
Аватара
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 7899
Темы: 378
С нами: 14 лет 8 месяцев
О себе: искатель

Re: Ху@ня-вопрос или непечатная кундалини

#6 просто Соня » Чт, 12 января 2023, 4:55

\\Полное отсутствие гордыни- может привести...\\
в Царствие Небесное.
Бог, даже насылая потом и поливая нас серным дождичком, никогда не бывает в гневе.
Но чтоб нам было понятнее, Его любовь и милосердие, проявляемые таким образом, называют "гневом".
Не важно, что написано. Важно, как понято.
просто Соня F
Автор темы
Аватара
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 7899
Темы: 378
С нами: 14 лет 8 месяцев
О себе: искатель

Re: Ху@ня-вопрос или непечатная кундалини

#7 просто Соня » Ср, 11 июня 2025, 16:21

Вечный "ж_ид"
(сПХБ: с полей христианских баталий)
//...//
.
Любой софист докажет недоказуемое десятком способов.
.
У меня начало складываться впечатление,
что коль уж православный - то немножечко юдофоб.
А коль ну вовсе не юдофоб, - то немножечко не православный.
.
Оскорбительно ли слово ж_ид спрашивают не у оскорбителей, а у евреев.
Так что только в детском садовском возрасте объяснение про жучка или муху, которым отрывают лапы, "им все равно не больно", - может еще не считаться бездушием и садизмом.
Вы что, так много болели?: где вы были, когда воспитательница все это объясняла?
.
Мало того: есть "зона деликатности и безопасности":
Сколько раз слыхала от украинцев что "хохол" им вовсе не обидно. И что они сами так себя называют.
Вот сами себя пусть называют, а я их - не буду.
Они: "да зовы ты менэ хохлом!"
А я - не зову.
И ничего.
Вроде и на "украинца" не обижаются. :)
.
Как отношусь к продолжению этой дискуссии, уже показала самым недискуссионным образом.
И почему - тоже объяснила.
Это по поводу провоцируемой реакции.
Так что не так важны ваши намерения, как их результат.
Дети, устроившие пожар, возможно просто хотели поиграть со спичками.
.
О том больно или не больно, спрашивают не у бьющего
(пардон: "осуществляющего тактильный контакт")
Соответственно, об оскорбительности судить не оскорбителю
(пардон: ""осуществляющему речевой контакт").
Про "хохлов" вы читали, что я написала?
.
Пууушкину, Александру Сергеечу все давно было известно.!!
В каком году написан был "Скупой рыцарь"?
Сын героя про себя и вне себя от злобы: "презренный ж_ид",
Ему, еврею: "почтенный Соломон!"
Контраст при чем был очевиден каждому читателю еще Пушкина. Про себя ты можешь думать что угодно, но за речью, - надобно следить.
.
Как уж писала, оскорбительность слова ж_ид было подтверждено Екатериной, (о чем был указ специальный прекрасно известный) что слово "ж_ид" для евреев является оскорбительным и его употреблять не следует.
Другое дело, как указы исполняются.

===
Жид
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Жид (в позднепраславянском *židъ) — традиционное славянское обозначение евреев, иудеев. Позднее приобрело негативный оттенок и стало означать также скупых и корыстных людей. Заимствовано (через балканские романские языки) из итал. giudeo[1], где из лат. judaeus (и из ивр. יהודי) — «иудей». В современном русском языке, в отличие от западнославянских языков, употребление слова «жид» носит бранный, презрительный и антисемитский характер[2][3].

---------

Употребление слова в древнерусском языке
В старославянском языке и древнерусском слово служило нормативным этнонимом для иудеев, в том числе живших в Хазарском каганате и в Киевской Руси (в единственном числе употреблялась также форма жидови́нъ). В так называемом «слове философа» — отрывке из Повести временных лет, который считают древнейшим памятником на древнерусском языке, история о Моисее (несомненно священная для автора, как и все, с ней связанное) пересказывается так:
В си же времена родися Моисѣй в жидех, и рѣша волъсви егупетьстии цесарю, яко «Родилъся есть дѣтищь въ жидох, иже хощеть погубити Егупет». Ту абье повелѣ цесарь ражающаяся дѣти жидовьскыя вмѣтати в рѣку[4].
Относительно современности, летописи различали жидовинов и жидов хазарских. От этого времени остались многочисленные топонимы на Украине, как, например, Жидовские ворота в Киеве. Нейтральное значение слово сохраняло как минимум до XV века, что зафиксировано в своде Библии св. Геннадия Новгородского — жидовская ересь.
При том следует отметить, что уже в конце XII века зарегистрировано и бранное употребление этого слова, в одном ряду со словом «еретик», но при этом связанное не конкретно со словом жидъ (в противопоставление некоторому нейтральному обозначению), а с данной религией и этносом как таковыми. Именно, в «Повести об убиении Андрея Боголюбского» его произносит верный убитому князю Кузьма Киевлянин, укоряя им одного из заговорщиков — Анбала, (по национальности ясина, то есть осетина) который выразил намерение «выверечи» (выбросить) тело князя псам: «О еретиче! уже псомъ выверечи! Помнишь ли, жидовине, вь которых порътѣхъ пришелъ бяшеть? Ты нынѣ в оксамитѣ стоиши, а князь нагъ лежить…»[5] Тут, очевидно, не просто ругательство, а сравнение заговорщика с христоубийцами, которое автор несколько выше проводит уже от своего имени: организатор заговора Яким Кучкович выступает, «вопия кь братьи своеи, къ злымъ свѣтникомъ, якоже Июда къ жидомъ». Таким образом, для автора «жидъ» — символ и носитель самого страшного греха, который только может вообразить христианин. Это неудивительно, если вспомнить, что уже в первом памятнике древнерусской литературы — Слове о законе и благодати — евреи (именуемые там, впрочем, на книжный манер иудеями) в полном согласии с обычным религиозным антисемитизмом Средних веков описываются как народ, отринутый и проклятый Богом за его отвержение Христовой истины, тогда как христиане вообще и русские в частности — как «новый Израиль», унаследовавший богоизбранность проклятого и рассеянного по лицу земли Израиля ветхого.[6]. Таков был образ «жида» в книжном сознании; о таковом же в обыденном сознании известно меньше, но в описании событий 1113 года, где «жиды» оказываются жертвами мятежа наряду с тысяцким и сотскими, а также (потенциально) боярами, монастырями и княжеской семьей, показывает, что евреи, в основном торговцы, вызывали у горожан социальную ненависть[7]. Таким образом круг антисемитских значений слова «жид», со временем превративший его в грубое ругательство, начал закладываться уже в киевскую эпоху.


--------------

Современное употребление слова
В русском языке
В XVIII веке слово жид уже воспринималось в России оскорбительным и бранным, что нашло своё выражение в издании Елизаветинской Библии, где ап. Павла редакторы поименовали гнавшим христиан иудеянином, оставив слово «жиды» для всех остальных случаев[8].
В 1787 году при посещении Екатериной II города Шклов во время поездки на юг по протекции князя Потёмкина ею был принят Иошуа Цейтлин с прошением от шкловских иудеев о прекращении употребления в официальных документах унизительного для них слова «жиды». Екатерина дала согласие на это, предписав использовать в официальных бумагах Российской империи только слово «евреи»[9]
В течение XIX века слово жид, как и другие оскорбительные этнонимы, было постепенно изъято из официального словопользования в Российской империи, но долгое время оставалось общераспространённым в бытовой лексике, в первой половине века — и среди высших классов, неся высокомерно-пренебрежительный оттенок, характерный для их отношения к евреям. При этом оно вовсе не обязательно имело (как позднее) грубо-уничижительный смысл (ср. эпиграмму Лермонтова «Ты прав, наш друг Мартыш не Соломон…»[10], где царь Соломон был обозначен как «жидовин», явно без бранных коннотаций, а скорее с церковно-славянскими; также выражение «Вечный жид», которое вошло в широкий обиход в 1840-е годы благодаря роману Эжена Сю). Однако по мере, с одной стороны, роста антисемитизма, а с другой — подъёма самосознания евреев, к концу века выражение стало считаться грубо-оскорбительным и совершенно недопустимым в интеллигентном обществе.
Страница из словаря Даля в редакции И. А. Бодуэна де Куртене (1912)
Литературной нормой для большинства же случаев словоупотребления в русском языке стало еврей для определения национальности и иудей для религиозной принадлежности, за исключением нескольких устоявшихся идиом, например Вечный жид. При этом в народе слово жид использовалось, как и прежде, в прямом этническом смысле. Кроме того, оно развило дополнительное значение «скряга», что подтверждается словарём Даля. По мнению научного редактора Краткой еврейской энциклопедии А. Торпусмана, к концу XIX века «словоупотребление еврей — жид разграничилось политически: социалисты и либералы пользовались только „официальным“, нейтральным (и с некоторым оттенком уважительности) термином еврей, а националисты, монархисты и консерваторы — „народным“ и очень неприязненным жид»[11].
В СССР в 1920—1930-е гг. в рамках инициированной большевиками кампании борьбы с антисемитизмом употребление слова жид и его производных было криминализировано и каралось тюремным заключением (по закону об антисемитской и погромной деятельности, принятому в 1918 г.). Политическая (а именно «черносотенная») окраска слова обозначена также в составленном в то время словаре русского языка Ушакова[12]. Слово «жид» и его производные были изъяты даже из репринтного переиздания словаря Даля, выполненного в 1950-е годы; в этом издании страница, где было слово «жид», отличается от остального текста словаря увеличенным интервалом между строчками. В 1942 году генерал Жидов был вынужден по требованию Сталина сменить фамилию на Жадов.

--

//Вот только у Пушкина оба обращения идут прямо в жидовскую морду, а вовсе не одно в стороночку, а другое в лицо: "
А, приятель!
Проклятый жид, почтенный Соломон//
Все так; но во всех виденных мной постановках и экранизациях это обыгрывается именно в моем "разделенном" на внутреннюю и внешнюю речь варианте.
Не важно, что написано. Важно, как понято.
просто Соня F
Автор темы
Аватара
Откуда: Россия, Москва
Сообщения: 7899
Темы: 378
С нами: 14 лет 8 месяцев
О себе: искатель


Вернуться в Форум просто Сони

Кто сейчас на форуме (по активности за 5 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость